Az I Will Always Love You eredetileg egy country, amelyet az egyik legismertebb amerikai country sztár, Dolly Parton írt és adott elő, először 1974-ben. Én nagyon szeretem az ún. örökzöldek sorsát végigkísérni, és az ilyen áttekintések tanulsága általában az, hogy a dalt mindig az előadó tesz azzá, ami. Soha nem éreztem ezt annyira igaznak, mint az I Will Always Love You esetében. Dolly Parton előadásában nem is együgyűnek, sokkal inkább egyszerűen gyengének tűnik ez a szám.
És hallgassuk meg utána Whitney Houston csodálatos soul stílusú előadását a Több, mint testőr (The Bodyguard, 1992) című filmből. (Itt nem tudok elfojtani egy kirohanást a filmcímek magyar fordításai ellen. Valami oknál fogva a magyar filmforgalmazók feljogosítva érzik magukat arra, hogy teljesen önkényesen új címeket adjanak a filmeknek. Általában szeretnek pontosítani. A The Bodyguard átkeresztelése jelképes példája ennek a törekvésnek, hiszen a főhős, Farmer valóban több, mint testőr, ki tagadhatná, csak ezt a hollywoodi filmesek nem vették észre. Néhány további kedvencem: a spanyol Princesas magyar címe Utcalányok lett, mert éles szemmel még időben észrevették, hogy nem hercegnőkről, hanem prostikról szól. A Crash magyar címe: Ütközések, mert több ütközés van benne, így az eredeti cím félrevezetheti a gyanútlan mozilátogatót.)
If I should stay,
I would only be in your way.
So I'll go, but I know
I'll think of you ev'ry step of the way.
And I will always love you.
I will always love you.
You, my darling you. Hmm.
Bittersweet memories
that is all I'm taking with me.
So, goodbye. Please, don't cry.
We both know I'm not what you, you need.
And I will always love you.
I will always love you.
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of.
And I wish to you, joy and happiness.
But above all this, I wish you love.
And I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I, I will always love you.
You, darling, I love you.
Ooh, I'll always, I'll always love you.
A harmadik videón is Whitney Houston énekel Brazíliában 1994-ben. Nekem a kedvencem, mert ez a felvétel mutatja talán leginkább, hogy mi lett Parton gyengécske szerzeményéből. És hihetetlen a brazil közönség: nemcsak lelkes, hanem tisztán énekel. Whitney maga is brazillá válik ebben a közegben, és nem utolsósorban végre felvett egy rendes ruhát, nem valami idétlen hollywoodi jelmezben lép fel.
A negyedik videón Nevena Coneva, a bolgár "Megasztár" győztese balkáni feldolgozásban adja elő a dalt.